English Text متن انگلیسی

Persian Textمتن فارسی

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dear Dr. Barack Obama,
The honorable president of the United States of America

Warm greeting to you, the respectable peacemaker, and the heartiest congratulation on your success in presidential election. I respect to the gentle nation of the United States and I wish you further glories in all over the world.
I, the prisoner religious leader, have been tortured in various appalling sections of Evin prison for a long time because of my opposition to political religion and governmental Islam and my family is the victim of Iranian authorities' crimes and all followers of the thought of "protest against interference of state in spirituality" who helped me in protesting against governmental clergies have been violated psychologically and physically. I am waiting for the extensive movement of legal societies and human organizations of United Nations to (they) prevent from continuation of the religious despotism and prohibit annihilation of thought freedom and belief independence by their extensive and multilateral attendance in Security Council of the United Nations.
As a public prosecutor of society who is asking for deleting the belief inquiring from personal life of people and annihilating the thought and cultural censorship in Iranian society, I ask you the propagandist of liberalism, to propound and follow up my complaint in Human Right supreme court and in this way prevent from further profanity by Iran government, because it's 30 years that they have obviously oppressed on people by the name of kind God and nobody has permit to critic and they torture me who have opposed to the regime of Iran pretends that acts base on religious laws, for a long time by different kinds of inhuman and unjust penalties.
Selecting a person, who is not from the white race, frustrated all the long time negative propagandas of dictator government of Iran regarding to partiality, injustice and racialism of west. Your entrance to White House expresses the absolute freedom, reverence for all humanity and non existence of humiliation people in west.
So, I shout while I'm in dictatorship fetters and chains, I ask you to reflect the complaints of people were deluded 30 years ago by the appearances of persons who pretended are pious and they (the people) devoted all their life and possessions for these liar religious persons and now unlike the commitments of leaders of present revolution that had promised to bring independence, freedom, republicanism and religion, there are no happiness, no relief, no honor and no healthiness. I consider you as a peacemaker and redeemer so, please come and save us from the dominance of terrorism oppressors and inform the world about our situation and bring philanthropists to help us.

Respectfully yours
Seyed Hosein Kazemeini Boroujerdi
JANUARY 2009

 

پرزیدنت عزیز جناب آقای دکتر باراک اوباما
رئیس جمهور محترم ایالات متّحده آمریکا

با عرض درود گرم به شما مصلح گرانقدر و تبریک صمیمانه پیروزی در انتخابات ریاست جمهوری و آرزوی کسب افتخارات فراتر در سراسر جهان و سپاس و احترام به ملت خوب و نجیب ایالات متحده .
اینجانب، پیشوای دینی زندانی که به جرم مخالفت با دین سیاسی و مذهب دولتی و اسلام حکومتی، مدتهاست که در بند های مخوف و مختلف زندان اوین، تحت شکنجه قرار دارم و خانواده ام قربانی جنایات حکام ایرانی شده اند و پیروان افکار و آراء معترض به دخالت سیاست در معنویت که مرا در اعتراضاتم بر علیه روحانیون درباری یاری می کردند، همگی مورد تعرضات روحی و جسمی و خانوادگی واقع شده اند . چشم انتظار حرکت وسیع و گسترده مجامع حقوقی و انسانی سازمان ملل متّحد می باشم تا با حضور گسترده و همه جانبه در شورای امنیت سازمان ملل، مانع تداوم استبداد دینی شوند و از انهدام آزادی اندیشه و استقلال اعتقادات، ممانعت نمایند.
من به عنوان یک مدعی العموم جامعه که خواستار حذف تفتیش عقائد از زندگی خصوصی مردم هستم و خواهان دفع سانسور فکری و فرهنگی از جامعه ایرانی می باشم، از شما که مبلغ آزادیخواهی هستید می خواهم تا ترتیب شکایتم را از دادگاه عالی حقوق بشر بدهید و بدین وسیله از بی آبروئی بیشتر مقدسات الهی به وسیله هیئت حاکمه ایران جلوگیری گردد چرا که سی سال است به نام پروردگار مهربان به بندگان خدا ظلم آشکار می شود و هیچکس قدرت انتقاد و ایراد ندارد و مرا که سالهاست با رژیم مدعی دیانت ایران مقابله می کنم به انواع مجازاتهای ناعادلانه و غیر انسانی آزار می دهند .
برگزیدن یک غیر سفیدپوست، تمامی تبلیغات منفی و مخرّب چندین ساله حکومت زورگوی ایران را نسبت به ادعای حق کشی و بی عدالتی و نژادپرستی غرب، باطل کرد و ورود شما به کاخ سفید گویای آزادی مطلق در مغرب زمین است و عدم تحقیر انسانها و حرمت دهی به همه بشریت است.
لهذا از بین زنجیرهای دیکتاتوری که بر دست و پایم آویخته اند، فریاد می زنم، پژواک ناله های مردمی شوید که سی سال قبل فریب ظواهر دینداران را خوردند و خود و هستی خویش را در اختیار شریعت مداران دروغگو قرار دادند و اینک بر خلاف تعهدات رهبران انقلاب فعلی که قول استقلال و آزادی و جمهوریّت و دیانت دادند، خالی از هرگونه شادی و راحتی و آقائی و سلامتند، من به چشم یک منجی و مصلح به شما نگاه می کنم پس بیائید و داد ما را از سلطه طلبان تروریست مآب بگیرید و دنیا را متوجّه موقعیّت ما کنید و بشردوستان را به یاری ما آورید.

با تشکر، سیّد حسین کاظمینی بروجردی ، دی ماه 1387